11th International Cultural Studies Conference
	Location and Relocation in literature and cultural studies
	The Department of English and American Studies in co-operation with The British Centre, Pardubice
	Pardubice, 16 - 17 October 2012
	Michal Peprník: J. F. Cooper’s Young Gentlemen in the process of dislocation and relocation
	Tibor Fabiny: Dislocating and Relocating the Word of God  in the Prefaces of English Bible Translations from Tyndale to the King James Bible
	Alice Sukdolová: Daniel Deronda Located and Relocated in Space and Time
	Karla Kovalová: (Re)Constructing Identities in Marie-Elena John’s Unburnable
	Tereza Jiroutová Kynčlová: Politics of Location on the U.S. Mexican Border: Anzaldúa’s nepantla Voices Chicana Literature
	Zdeněk Janík: Study of Cultural Values and Identities
	Alice Tihelková: Portrayal of the North-South Divide in the British Media
	Michaela Weiß: Tipping the history: Gender (re)construction in Tipping the Velvet
	Stanislav Kolář: Relocated from an Elevator to a Cattle Car: Intergenerational Transmission of Trauma in Thane Rosenbaum’s Elijah Visible
	Irena Přibylová: My Boarding School Home
	Bogumila Suwara  & Zuzana Husárová: Literature Coded for Marked Quick Response
	Christopher Koy: Relocating Tongue, Money and Text: Charles W. Chesnutt’s Unpublished Conjure Story “The Dumb Witness”
	Ivan Lacko: Racey Scott Wilson’s Buzzer and the Myth of Post-racial America
	Hana Waisserová: Epidermal Schemes in Contemporary South Asian Transnational Fiction:  Skin’s Cultural Osmosis
	Martina Kastnerová: New Historicism and Cultural Studies: Discussion about fiction and history
	Ivona Mišterová: Bluffing, Deception, and Self-Deception as Key Elements in Marber’s Play Dealer’s Choice
	Lukáš Merz: Location in Peter Ackroyd’s Novels
	Svitlana Motorna: Features of English language localization in the translation of literary texts
	Richard Stock: Relocating the Making of Meaning: A Naïve Reading of Ulysses
	Jan Suk: Locating and Relocating Life (/) Art: Forced Entertainment & the Necessity to Articulate Anything?
	Daniel Sampey: O’Neill in Provincetown, Provincetown in O’Neill
	Student section
	Monika Tekielová: Relocation as both liberation from and return to “the old ways” in Rebecca Goldstein’s Mazel
	Michaela Staňová: Memory and Transferred Loss in Jonathan Safran Foer´s Everything Is Illuminated
	Kristýna Pípalová: “Father, you're driving me mad”: Transmission of trauma from father to son in Art Spiegelman's Maus
	Martina Novotná: Sounds To Be Heard, Words To Be (Sp)Read: Voice(s) of Female Body
	Mykhailo Iushutin: Specificity of competent Russian localization by the example of  J.R.R. Tolkien’s The Lord of the Rings
 
    
