Skip to main content

Login for students

Login for employees

Publication detail

Ways of building sentences in English and Czech.
Year: 2010
Type of publication: ostatní - přednáška nebo poster
Page from-to: nestránkováno
Titles:
Language Name Abstract Keywords
cze Způsoby výstavby věty v angličtině a češtině. Prezentace je zaměřena na rozdíly mezi českou a anglickou stavbou věty. Věty jsou porovnávány především z hlediska vyjadřování reflexivity. Studenti mají často tendenci vytvářet přímé vztahy ekvivalence mezi českou a anglickou strukturou a neuvědomují si, že konkrétní komunikativní funkce není přímou součástí této struktury. Příklady různého použití konkrétní gramatické formy pro různé komunikativní účely jsou demonstrovány na anglických protějšcích k českým větám se zvratných zájmenem nebo částicí. reflexivita; komunikativní funkce; kontrastivní přístup; zvratné zájmeno.
eng Ways of building sentences in English and Czech. The presentation focuses on differences between Czech and English sentence structures. Sentences are compared especially on the aspect of expressing reflexivity. Quite frequently students tend to establish one-to-one correspondence between particular English and Czech structure and they do not realize that the communicative function is not inherent in grammatical structure. The case of different uses of one grammatical form for various communication purposes will be shown on examples of Czech sentences with reflexive pronouns. reflexivity; communicative function; contrastive approach; reflexive pronoun.