Skip to main content

Login for students

Login for employees

Publication detail

Anredeformen im Deutschen und Tschechischen.
Year: 2022
Type of publication: kapitola v odborné knize
Name of source: Wege der Germanistik in transkultureller Perspektive : Akten des XIV. Kongresses der Internationalen Vereinigung fuer Germanistik (IVG) (Bd. 12) - Jahrbuch fuer Internationale Germanistik - Beihefte
Publisher name: Peter Lang Publishing Group
Place: Bern
Page from-to: 409-417
Titles:
Language Name Abstract Keywords
cze Oslovování v němčině- variace, překlad, vyučování. Způsoby oslovování v češtině a němčině. Oslovování v němčině- variace, překlad, vyučování. Sociolingvistická studie se zabývá způsoby oslovení v češtině ve srovnání s němčinou. Tématem příspěvku jsou také pozdravy při setkání/loučení, tykání versus vykání, oslovení žen paní nebo slečna? Teoretické poznatky jsou doplněny dotazníkovou metodou. Jde o to, jaké konotace má zmíněná forma oslovování v obou jazycích a zda slovo Fräulein/ slečna již ze slovní zásoby vymizelo, proč a jak se formy oslovování liší a do jaké míry se v obou jazycích odrážejí sociální rozdíly. Pozdravy; tykání; vykání; oslovování paní vs.slečna; kontrast jazyků; interkulturní rozdíly; sociolingvistika.
eng Forms/Ways of Addressing in Czech and German. This sociolinguistic study deals with the ways of addressing in Czech in comparison with German. The topics of the paper include greetings when meeting/saying goodbye, being on first-name terms versus using the polite form of address, and addressing a woman Mrs. or Miss. The theoretical findings are supplemented by a questionnaire method. The question is what connotations the mentioned form of addressing has in both languages, whether the word Fräulein/ Miss has already disappeared from the vocabulary, why and how the forms of addressing differ, and to what extent social differences are reflected in both languages. Greetings; being on first-name terms; using the polite form of address; addressing Mrs. vs. Miss; the contrast of languages; intercultural differences; sociolinguistics.